-- Home - What's new - Paintings - Bio - Sketch - Shop - Contact me --
dragon

Yaoyorozu no mangekyo / Myriad kaleidoscope 727×910(o)
八百万の万華鏡
Legend of the rainbow / 虹の伝説 727×910(o)
The right picture:

This picture trimed off the artwork ''Legend of the rainbow''
(above to the right).

The picture was designed from my artwork ''Legend of the rainbow'' and it was used a direct-mailand a poster for the solo exhibition.



右画像は「虹の伝説」(右上)の作品の一部分がトリミングされたもの。この画像は「虹の伝説」作品をデザインして個展の案内状やポスターとして使われました。



At the full of the moon/ 和合立者
150×105(o)
Japanese dragon lore comes from a mythological animal of Chinese origin in which is mysterious being.

Dragon head that of a camel, his eyes those of a rabbit, his antlers those of a deer, neck that of a snake, his belly that of a clam, his scales those of a carp, his claws those of an eagle. his soles those of a tiger, his ears those of a cow.

According to most sources, the dragon of China and Japan resemble each other.But there are some difference for example, Chinese dragon has five claws but Japanese one has only three. And Chinese dragon has a gem but Japanese one not, and so on.

But actually there are various stories and the same as well there are various dragons pictures in Japan.

Dragon lore is traditionally associated with Buddhist temples and as well as Shinto shrines.

Dragon god faith is a form of Shinto religious belief that worships dragons as water god. Dragons in my art mean like that.

The universe globe of paradise /
楽園の宇宙儀
直径約36p

日本の龍は中国神話の生物が伝来したもの。頭は駱駝、眼はウサギ、角は鹿、頸は蛇、腹は蜃、鱗は鯉、爪は鷹、掌は虎、耳は牛から成る。

中国と日本の龍にはいくつか違いがある。例えば中国は5つの爪で日本は3つ。また、中国は玉を持っているが日本は持っていなかったりと。しかし、実際はいくつかの話とともにいくつかの種類の龍の絵がある。龍伝説は仏教や神道とともに広がり、日本各地では水の神として民間信仰の対象となっている。私の描く龍もそのような意味合いで登場する。

Dragon bring spring 
150×100(o)

←This artwork participated Twitter art exhibit in Norway 2011.


This artwork participated Twitter art exhibit in Norway 2012.→

Meteor / 流星 
150×100(o)

Tin-nagi
333×220(o)
Long time ago at one Japanese island where lived the people fear the rainbow. Because they believed that a rainbow is a dragon or a big snake comes and drinks water from heaven.



昔、日本のある島に住んでいる人たちは虹を畏れていた。それは虹が龍や大きな蛇が天国から水を飲みに来られていると考えられていたからだ。

Dragons and water / 龍に水 
F3 (273×220(o)

The cajon(a musical instrument)
I painted a musical instrument,a cajon. If you want to know more information about this painted cajon, please go to the site,here.

At this artwork, my imagination of the japanese folklore, harvest moon and imaginary animals, the dragon and phoenix.


楽器であるカホンに描きました。
この描かれたカホンについての詳しい説明はコチラ。
その楽器に日本の民話の満月や伝説上の龍や鳳凰を描きました。
Top of this page →

-- Home - What's new - Paintings - Bio - Sketch - Shop - Contact me --
★ 自然と人とが共存する世界を描く「画家:近藤ちひろ」 ★

「Japanese Artist * CHIHIRO KONDO」のホームページのリンクはフリーです。リンクは、トップページへお願い致します。

Copyright 2020,CHIHIRO KONDO .All rights reserved.
※掲載されている全ての画像、文章のデータには著作権があります。無断転用・無断転載はご遠慮ください。